赵霞 Zhao Xia (1976 - )

   
   
   
   
   

大学餐厅

Mensa 

   
   
年老的教工坐在我对面, Ein alter Lehrer sitzt mir gegenüber
圆桌上一个力衰的塑料袋。 Auf dem runden Tisch ein abgenutzter Plastikbeutel.
吃完了鸡块, Nachdem er sein Hühnchen gegessen hat
他想要我保管他的财产, Möchte er, dass ich auf sein Hab und Gut aufpasse
--自己腾腾挪挪站起来, -- Er selbst rückt und schiebt seinen Stuhl zur Seite, steht auf,
去还餐具,去倒 Um sein Geschirr zurückzubringen, und um
中号枢的咖啡。 Sich eine Medium Tasse Kaffee zu holen.
其时我读完了“宝塔菜”, Da habe ich "Artischoke" zu Ende gelesen
正把书页翻往 Und blättere eben zu
--“皇帝最后的武士”* -- "Die letzten Krieger des Kaisers"*.
--------------------------------------------------------
* “宝塔菜”和“皇帝最后的武士” *"Artischocke" und "Die letzten Krieger des Kaisers"
为亨利•泰勒诗集《飞马腾空》中的两首诗。 sind zwei Gedichte aus Henry Taylor's Gedichtsammlung "The flying Change"